Army of Robots Use Light to Fight Coronavirus at Airports, Offices and Hospitals

Disinfecting public spaces is a major undertaking but it is essential for a safe return to normal activity. Now an army of robots that uses ultra-violet light to disinfect surfaces and the air, as Matt Dibble reports.
Camera, Producer: Matt Dibble

your ad here

Понад половину коштів із Фонду боротьби з COVID-19 витрачено – Мінфін

З Фонду боротьби з COVID-19 витрачено 52% коштів або 34,1 мільярда гривень із загалом 66-ти мільярдів, повідомили у пресслужбі Міністерства фінансів України.

Згідно з оприлюдненою інформацією, на охорону здоров’я з фонду витрачено 5,8 млрд грн (або 35% із передбачених 16,3 млрд грн). На закупівлю апаратів штучної вентиляції легенів витрачено 21 млн грн, на забезпечення лабораторій МОЗ і закупівлю засобів індивідуального захисту для медпрацівників – 624 млн грн, на субвенцію місцевим бюджетам для забезпечення лікарень киснем – 571 млн грн, а на підвищення надбавок і доплат медпрацівникам – 2,7 млрд грн. з передбачених 6 млрд грн.

Мінфін уточнив, що кошти, виділені на придбання обладнання для приймальних відділень опорних лікарень, поки що не використовувалися.

Повідомляється, що на відновлення видатків, які були скорочені при створенні Фонду, передбачено 524 млн грн, з яких використано 165 млн грн, або 31%.

В Україні станом на ранок 27 жовтня зареєстровано 6677 нових випадків зараження COVID-19 за попередню добу. За ту добу померли 126 людей із таким діагнозом, одужали 2799.

 

your ad here

У листопаді ціни на газ для населення зростуть – «Нафтогаз»

У листопаді ціни на газ для населення зростуть, повідомила компанія «Нафтогаз України».

«Ціна на природний газ в листопаді в рамках тарифу «Місячний» складає 6,33 грн/куб.м з ПДВ (без вартості розподілу). Для тих клієнтів, які у листопаді підключать тариф «Річний», ціна газу на наступні 12 місяців становитиме 6,45 грн/куб.м з ПДВ (без вартості розподілу)», – розповіли в «Нафтогазі».

Клієнти, які підключили тариф «Річний» в попередні періоди, продовжуватимуть сплачувати за газ по ціні, яку зафіксували при переході на річний тариф.

У «Нафтогазі» заявили, що до 31 жовтня «Нафтогаз» може підключити тариф «Річний» по ціні 5,24 гривні за кубометр з ПДВ.

У жовтні ціна на газ у межах тарифу «Місячний» становить 4,7 грн грн/куб.м. з ПДВ, без вартості розподілу (доставки), у межах тарифу «Річний» – 5,24 грн/куб.м. з ПДВ, без вартості розподілу (доставки).

«Нафтогаз» пояснив зміну цін сезонним фактором та збільшенням оптової ціни на газ.

your ad here

Міжбанк: долар знову наближається до річного рекорду щодо гривні

На українському міжбанківському валютному ринку долар знову наближається до річного максимуму щодо гривні, вже зафіксованого раніше цього місяця (на 6 жовтня НБУ встановлював офіційний курс 28 гривень 40 копійок за долар, це був рекорд майже за два роки, від листопада 2018-го).

За даними Finance.ua, станом на 12:00 котирування сягнули 28 гривень 36,5–38 копійок за долар (із ранкового рівня 28 гривень 34–35,5 копійки за одиницю американської валюти).

«Фінансисти і клієнти зараз обмірковують основне питання: вихід регулятора (в другій половині дня 26 жовтня НБУ вийшов на торги з пропозицією долара по 28,34 гривні – ред.) – це довгостроковий сигнал, що його влаштовує рівень близько 28,35 гривні за долар або все ж таки вчора це була разова акція, щоб не дати розгойдати ринок у перший день після місцевих виборів. Поведінка регулятора сьогодні (його виходи або невиходи на торги) дозволять учасникам ринку отримати більш точну відповідь на це питання», – інформували перед початком сесії аналітики сайту «Мінфін».

Національний банк України встановив опівдні 27 жовтня довідкове значення курсу 28 гривень 36 копійок за долар.

your ad here

Ціна на газ для виробників тепла зросла на 24% – «Нафтогаз»

Ціна на газ для виробників тепла зросла на 24%, повідомив «Нафтогаз України». У жовтні вона становитиме 5 374,1 гривні за тисячу кубометрів без урахування ПДВ та витрат на транспортування газу магістральними і розподільними трубопроводами.

«За період, який використовується для розрахунків, котирування на природний газ у Європі зросли у порівнянні з вересневими цінами на 26% через підвищення попиту. Проте завдяки значним запасам у підземних сховищах газу в Україні ціна газу для виробників тепла у жовтні зросла порівняно з минулим місяцем на 24%», – розповіли в «Нафтогазі».

Станом на 25 жовтня в українських підземних газових сховищах залишається понад 28,37 мільярда кубометрів газу. Це найбільші запаси газу з початку опалювального сезону 2008-2009 років.

your ad here

Lee Kun-Hee, Force Behind Samsung’s Rise, Dies at 78

Lee Kun-hee, the ailing Samsung Electronics chairman who transformed the small television maker into a global giant of consumer electronics, has died. He was 78.A Samsung statement said Lee died Sunday with his family members, including his son and de facto company chief Lee Jae-yong, by his side.Lee Kun-hee had been hospitalized since May 2014 after suffering a heart attack, and the younger Lee has run Samsung, the biggest company in South Korea.“All of us at Samsung will cherish his memory and are grateful for the journey we shared with him,” the Samsung statement said. “Our deepest sympathies are with his family, relatives and those nearest. His legacy will be everlasting.”Lee Kun-hee inherited control from his father and during his nearly 30 years of leadership, Samsung Electronics Co. became a global brand and the world’s largest maker of smartphones, televisions and memory chips. Samsung sells Galaxy phones while also making the screens and microchips that power its rivals, Apple’s iPhones and Google Android phones.Samsung helped make the nation’s economy, Asia’s fourth largest. Its businesses encompass shipbuilding, life insurance, construction, hotels, amusement park operation and more. Samsung Electronics alone accounts for 20% of the market capital on South Korea’s main stock market.Lee leaves behind immense wealth, with Forbes estimating his fortune at $16 billion as of January 2017.His death comes during a complex time for Samsung.A stern, terse leaderWhen he was hospitalized, Samsung’s once-lucrative mobile business faced threats from upstart makers in China and other emerging markets. Pressure was high to innovate its traditionally strong hardware business, to reform a stifling hierarchical culture and to improve its corporate governance and transparency.Samsung was ensnared in the 2016-17 corruption scandal that led to then-President Park Geun-hye’s impeachment and imprisonment. Its executives, including the younger Lee, were investigated by prosecutors who believed Samsung executives bribed Park to secure the government’s backing for a smooth leadership transition from father to son.In a previous scandal, Lee Kun-hee was convicted in 2008 for illegal share dealings, tax evasion and bribery designed to pass his wealth and corporate control to his three children.The late Lee was a stern, terse leader who focused on big-picture strategies, leaving details and daily management to executives.His near-absolute authority allowed the company to make bold decisions in the fast-changing technology industry, such as shelling out billions to build new production lines for memory chips and display panels even as the 2008 global financial crisis unfolded.Those risky moves fueled Samsung’s rise.Lee was born Jan. 9, 1942, in the southeastern city of Daegu during Japan’s colonial rule of the Korean Peninsula. His father Lee Byung-chull had founded an export business there in 1938 and following the 1950-53 Korean War, he rebuilt the company into an electronics and home appliance manufacturer and the country’s first major trading company.Lee Byung-chull was often called one of the fathers of modern industrial South Korea. Lee Kun-hee was the third son and his inheritance of his father’s businesses bucked the tradition of family wealth going to the eldest. One of Lee Kun-hee’s brothers sued for a bigger part of Samsung but lost the case.When Lee Kun-hee inherited control from his father in 1987, Samsung was relying on Japanese technology to produce TVs and was making its first steps into exporting microwaves and refrigerators.The company was expanding its semiconductor factories after entering the business in 1974 by acquiring a near-bankrupt firm.‘Let’s change everything’A decisive moment came in 1993. Lee Kun-hee made sweeping changes to Samsung after a two-month trip abroad convinced him the company needed to improve the quality of its products.In a speech to Samsung executives, he famously urged, “Let’s change everything except our wives and children.”Not all his moves succeeded.A notable failure was the group’s expansion into the auto industry in the 1990s, in part driven by Lee Kun-hee’s passion for luxury cars. Samsung later sold near-bankrupt Samsung Motor to Renault. The company also was frequently criticized for disrespecting labor rights. Cancer cases among workers at its semiconductor factories were ignored for years.In 2020, Lee Jae-yong declared heredity transfers at Samsung would end, promising the management rights he inherited wouldn’t pass to his children. He also said Samsung would stop suppressing employee attempts to organize unions, although labor activists questioned his sincerity.South Koreans are both proud of Samsung’s global success and concerned the company and Lee family are above the law and influence over almost every corner of society.Critics particularly note how Lee Kun-hee’s only son gained immense wealth through unlisted shares of Samsung firms that later went public.In 2007, a former company lawyer accused Samsung of wrongdoing in a book that became a best seller in South Korea. Lee Kun-hee was subsequently indicted on tax evasion and other charges.Lee resigned as chairman of Samsung Electronics and was convicted and sentenced to a suspended three-year prison term. He received a presidential pardon in 2009 and returned to Samsung’s management in 2010.

your ad here

US Judge Denies New Government Bid to Remove China’s WeChat From App Stores

A U.S. judge in San Francisco on Friday rejected a Justice Department request to reverse a decision that allowed Apple Inc. and Alphabet Inc.’s Google to continue to offer Chinese-owned WeChat for download in U.S. app stores.U.S. Magistrate Judge Laurel Beeler said the government’s new evidence did not change her opinion about the Tencent app. As it has with Chinese video app TikTok, the Justice Department has argued WeChat threatens national security.WeChat has an average of 19 million daily active users in the United States. It is popular among Chinese students, Americans living in China and Americans who have personal or business relationships in China.WeChat is an all-in-one mobile app that combines services similar to Facebook, WhatsApp, Instagram and Venmo. The app is an essential part of daily life for many in China and boasts more than 1 billion users.The Justice Department has appealed Beeler’s decision permitting the continued use of the Chinese mobile app to the Ninth Circuit U.S. Court of Appeals, but no ruling is likely before December.In a suit brought by WeChat users, Beeler last month blocked a U.S. Commerce Department order set to take effect September 20 that would have required the app to be removed from U.S. app stores.The Commerce Department order would also bar other U.S. transactions with WeChat, potentially making the app unusable in the United States.”The record does not support the conclusion that the government has ‘narrowly tailored’ the prohibited transactions to protect its national-security interests,” Beeler wrote on Friday.She said the evidence “supports the conclusion that the restrictions ‘burden substantially more speech than is necessary to further the government’s legitimate interests.'”WeChat users argued the government sought “an unprecedented ban of an entire medium of communication” and offered only “speculation” of harm from Americans’ use of WeChat.In a similar case, a U.S. appeals court agreed to fast-track a government appeal of a ruling blocking the government from banning new downloads from U.S. app stores of Chinese-owned short video-sharing app TikTok.

your ad here

НБУ встановив курс гривні щодо долара на початок наступного тижня

Національний банк України встановив на перший день наступного тижня, 26 жовтня, курс 28 гривень 29 копійок за долар, Це на 2 копійки більше за офіційний курс на 23 жовтня, але на 11 копійок менше від річного мінімуму щодо долара США, зафіксованого 6 жовтня.

«Частина клієнтів сподівалася на продовження зміцнення гривні у четвер після позитивних для нацвалюти подій на міжбанку у середу. Цього не сталося, і долар знову пішов вгору, що змушує компанії не брати на себе нові валютні ризики. І вони знову будуть скуповувати валюту на побоюваннях її подальшого зростання», – прогнозували експерти сайту «Мінфін» перед початком торгів у п’ятницю.

На українському міжбанківському валютному ринку 23 жовтня котирування зросли до 28 гривень 30,5–32 копійок за долар (з ранкового рівня 28 гривень 27–29 копійок за долар), свідчать дані Finance.ua.

your ad here

Мінекономіки розкритикувало київську владу за закупівлі білоруських автобусів

Міністерство економічного розвитку і торгівлі 22 жовтня прокоментувало рішення Київської міської державної адміністрації закупити в лізинг 200 автобусів виробництва білоруського заводу «МАЗ».

Згідно з заявою, відомство не підтримує закупівлю автобусів «без оголошення тендеру і без залучення вітчизняних виробників».

«Такий підхід є дискримінаційним, суперечить національним інтересам та принципам вільної прозорої конкуренції. З огляду на те, що органи місцевого самоврядування самостійно приймають рішення про здійснення закупівель, Мінекономіки вже опрацьовує питання врегулювання на законодавчому рівні неможливості повторення такої ситуації», – заявляють у міністерстві.

Читайте також: «Полководець без армії»: Лукашенко втрачає підтримку робітників

У Мінекономіки вказали на важливість підтримки національних виробників «в умовах пандемії та економічної нестабільності, коли весь світ притримується принципів здорового протекціонізму».

20 жовтня КМДА повідомила з посиланням на міського голову столиці Віталія Кличка, що Київ отримав 50 нових автобусів виробництва Мінського автомобільного заводу. За словами мера, решту 150 із закуплених білоруських автомобілів місто отримає до кінця року. Рішення закупити автобуси великої пасажиромісткості міська влада ухвалила через брат автобусів на маршрутах київського громадського транспорту.

your ad here

New Huawei Phone Comes at Crucial Time for Chinese Company

Huawei’s new smartphone has an upgraded camera, its latest advanced chipset and a better battery. What it may not have outside the Chinese tech giant’s home market is very many buyers.
Huawei, which recently became the world’s No. 1 smartphone maker, on Thursday unveiled its Mate 40 line of premium phones, a product release that comes at a crucial moment for the company as it runs out of room to maneuver around U.S. sanctions squeezing its ability to source components and software.
The Mate 40 could be the last one powered by the company’s homegrown Kirin chipsets because of U.S. restrictions in May barring non-American companies from using U.S. technology in manufacturing without a license.
Analysts say the company had been stockpiling chips before the ban but its supply won’t last forever.
“This is a major challenge to Huawei and it’s really losing its market outside of China,” said Mo Jia, an analyst at independent research firm Canalys. The latest U.S. restrictions mean it “100% has closed doors for Huawei to secure its future components.”
Executives said this summer that production of Kirin chips would end in mid-September because they’re made by contractors that need U.S. manufacturing technology. In a press preview this week ahead of the Mate 40’s launch, staff declined to answer questions on Huawei’s ability to source chips. The head of Huawei’s consumer business, Richard Yu, referred only briefly to the issue at the end of  a virtual launch event Thursday.
“For Huawei, nowadays we are in a very difficult time. We are suffering from the U.S.
government’s third round ban. It’s an unfair ban. It makes (the situation) extremely difficult,” Yu said.
Huawei, which is also a major supplier of wireless network gear, is facing pressure in a wider global battle waged between the U.S. and China over trade and technological supremacy. The U.S. government’s efforts to lobby allies in Europe to not give it a role in new high-speed 5G wireless networks over cybersecurity concerns has been paying off, with countries including Sweden and Britain blocking its gear.
Huawei phones are not widely available in the U.S., but they’re sold in Europe, the Middle East and Asia. The company climbed to the top of the global smartphone rankings this summer, knocking Samsung off top spot by shipping 55.8 million devices in the second quarter to gain a 20% share of the market, according to research firms Canalys and International Data Corp. But the performance was driven by strong growth in China while smartphone sales in the rest of the world tumbled due to the coronavirus pandemic.
Analysts say it will be hard for Huawei to remain No. 1.
“Huawei’s in a tight spot,” said Ben Wood, chief of research at CCS Insight. Along with the U.S. sanctions, it’s also hurt by slumping confidence in the brand that makes retailers less keen to stock its phones. “And sadly, I don’t think you’re going to see the Mate 40 performing particularly well outside of China.”
Huawei has a small but enthusiastic fan base in Europe, its biggest market outside China. But some users are turned off by the idea of sticking with the brand because of a related problem: recent models like the Mate 40, priced at 899 euros ($1,070) and up, can’t run Google’s full Android operating system because of an earlier round of U.S. sanctions.
Instead, they come with a stripped down open source version of Android, which doesn’t have Google’s Play Store and can’t run popular apps like Chrome, YouTube and Search.
Mark Osten, a 29-year-old architect in Preston, England, bought a Huawei P30 last year when the contract on his previous Samsung phone ended.
He says the camera is great but hesitates to recommend the brand to others because of the uncertainty.
“I just can’t imagine life without YouTube or Google,” said Osten.
To make up for losing Google services, Huawei has built its own app store and has been paying developers to create apps for it. Users can request apps that aren’t yet available, but it’s not something that appeals to Chloe Hetelle, a 35-year-old events organizer in Toulouse, France, who bought a Huawei P20 model two years ago after switching from an iPhone.
“I don’t want to request apps, I just want to have YouTube,” said Hetelle. “I’m not really keen on struggling to get something that I would have easily with another phone.”

your ad here